Juliane House received her first degree in English and Spanish translation and international law from Heidelberg University, Germany, her B.Ed., M.A. and Ph.D. in Language and Communication from the University of Toronto, Canada and honorary doctorates from the Universities Jyväskylä, Finland and Jaume I, Castellon, Spain. She is Professor Emerita of Applied Linguistics at Hamburg University and a founding member of the German Science Foundation’s Research Centre on Multilingualism, where she was Principal Investigator of several projects on translation and multilingual business communication. She also directed a project on multilingualism and multiculturalism in German universities funded by the Volkswagen Foundation, and she is a former President of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS). At present, she is Director of the Ph.D. program in Language and Communication at Hellenic American University (Athens campus). Her research interests include contrastive pragmatics, discourse analysis, politeness, English as a lingua franca, intercultural communication and translation. Her recent books include Translation Quality Assessment: Past and Present (Routledge, 2015); Translation as Communication Across Languages and Cultures (Routledge, 2016), Translation: The Basics. (Routledge, 2018). Cross-Cultural Pragmatics. (with D. Kadar, Cambridge University Press, 2021).